Víctor Samuel Rivera

Víctor Samuel Rivera
El otro es a quien no estás dispuesto a soportar

Datos personales

Mi foto
Doctor en filosofía. Magíster en Historia de la Filosofía. Miembro de la Sociedad Peruana de Filosofía desde 1992. Crío tortugas peruanas Motelo y me enorgullezco de mi biblioteca especializada. Como filósofo y profesor de hermenéutica, me defino como cercano a lo que se llama "hermenéutica crítica y analógica". En Lima aplico la hermenéutica filosófica al estudio del pensamiento peruano y filosofía moderna. Trabajo como profesor de filosofía en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos; he trabajado en Universidad Nacional Federico Villarreal desde 2005. He sido profesor en la Facultad de Teología Pontificia y Civil de Lima hasta 2014. He escrito unos sesenta textos filosóficos, de historia de los conceptos, filosofia política e historia moderna. Tengo fascinación por el pensamiento antisistema y me entusiasma la recuperación de la política desde el pensamiento filosófico. Mi blog, Anamnesis, es un esfuerzo por hacer una bitácora de filosofía política. No hago aquí periodismo, no hago tampoco análisis político de la vida cotidiana- De hecho, la vida cotidiana y sus asuntos no son nunca materia del pensamiento.

martes, 27 de enero de 2009

La inspiración de Wittgenstein

13 comentarios:

Orlando dijo...

A ver señor Rivera, nos nos haga esperar demasiado con su "Herodes".

Orlando dijo...

Se me olvidaba: Lo felicito de veras por su post sobre Wittgentein y la política, está muy logrado y es esclarecedor. Debió, eso sí, hablar algo de Rory en el título, ya que su trabajito es sobre todo una crítica de Rorty y la recepción de Wittgenstein en el posmodernismo americano. Muy pedagógico y con el estilo de siempre.

Víctor Samuel Rivera dijo...

¡El Príncipe Orlando!

Gracias por ser la única persona que recordó el tema de mi post sobre Wittgenstein. Parece que el genio de Viena no es muy popular entre mis lectores (al menos en Lima).

Tienes razón en tu recensión de mi artículo. Sin embargo, no deseo cambiarla ya de título, pues ya está en pdf. Igual vale tu comentario.

PD:
(El Príncipe Orlando es un personaje de cine: A ver si averigüas dónde).

Anónimo dijo...

Aquí le dejo una fabulita de Augusto Monterroso de su libro "La oveja negra y demás fabulas".


LA PARTE DEL LEÓN

La Vaca, la Cabra y la paciente Oveja se asociaron un día con el León para gozar alguna vez de una vida tranquila, pues las depredaciones del monstruo (como lo llamaban a sus espaldas) las mantenían en una atmósfera de angustia y zozobra de la que difícilmente podían escapar como no fuera por las buenas.

Con la conocida habilidad cinegética de los cuatro, cierta tarde cazaron un ágil Ciervo (cuya carne por supuesto repugnaba a la Vaca, a la Cabra y a la Oveja, acostumbradas como estaban a alimentarse con las hierbas que cogían) y de acuerdo con el convenio dividieron el vasto cuerpo en partes iguales.

Aquí, profiriendo al unísono toda clase de quejas y aduciendo su
indefensión y extrema debilidad, las tres se pusieron a vociferar
acaloradamente, confabuladas de antemano para quedarse también
con la parte del León, pues, como enseñaba la Hormiga, querían
guardar algo para los días duros del invierno.

Pero esta vez el León ni siquiera se tomó el trabajo de enumerar
las sabidas razones por las cuales el Ciervo le pertenecía a él solo, sino que se las comió allí mismo de una sentada, en medio de los largos gritos de ellas en que se escuchaban expresiones como contrato social,Constitución, derechos humanos y otras igualmente fuertes y decisivas

Víctor Samuel Rivera dijo...

Estimado y terrible WarCraft;

Nada que agregar. Es un texto genial.

VSR

Ri dijo...

Dios guarde al Emperador Francisco, nuestro buen Emperador Francisco!
¡Viva el Emperador Francisco en el más brillante esplendor de la dicha!
Mayo florecen las ramas de laurel para él, donde quiera que va, como una corona de honor.
Dios guarde al Emperador Francisco, nuestro buen Emperador Francisco!

Víctor Samuel Rivera dijo...

Ésa es la traducción del himno de Austria-Hungría. Me conmueve que la hayan puesto y lo agradezco profundamente.


Víctor Samuel Rivera

Ri dijo...

En realidad es un himno hermoso. Todo un Kaiserhymne.

Un homenage digno para tan fastuoso y magnífico imperio como lo fue el Imperio Austro-Húngaro. Cuando Viena era el ombligo del mundo... u_U'

Para empezar puedo explicar su origen. Fue compuesto por Franz Joseph Haydn un gran compositor de música clásica, y que fue uno de los máximos representantes del periodo clasicista, además de ser conocido como el "Padre de la Sinfonía".

Compuso el himno "Dios salve a Francisco el Emperador" (Gott erhalte Franz den Kaiser)

El 12 de febrero de 1797, el día del cumpleaños de Francisco II del Sacro Imperio Romano Germánico (futuro Francisco I de Austria), fue cantado en presencia de su majestad, en el Teatro de Viena.

Fue el himno del Imperio Austrohúngaro y su música es también la del actual himno de Alemania, "Das Lied der Deutschen".(pero esa es ya otra historia)

Por ahora (después de ya un intento fallido) quiero mostrarles la letra de esta canción que es tan magnífica como el exelente piano interpretado en él:

-------------
"GOTT ERHALTE FRANZ DEN KAISER"

Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz,
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser,
Steht er in des Ruhmes Glanz;
Liebe windet Lorbeerreiser
Ihm zum ewig grünen Kranz.
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Über blühende Gefilde
Reicht sein Scepter weit und breit;
Säulen seines Throns sind milde,
Biedersinn und Redlichkeit,
Und von seinem Wappenschilde
Strahlet die Gerechtigkeit.
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Sich mit Tugenden zu schmücken,
Achtet er der Sorgen werth,
Nicht um Völker zu erdrücken
Flammt in seiner Hand das Schwert:
Sie zu segnen, zu beglücken,
Ist der Preis, den er begehrt,
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|

Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
Hob zur Freiheit uns empor!
Früh' erleb' er deutscher Lande,
Deutscher Völker höchsten Flor,
Und vernehme noch am Rande
Später Gruft der Enkel Chor:
|: Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! :|
-----------

(Intento de traducción)

"DIOS GUARDE AL EMPERADOR FRANCISCO"

Dios guarde al emperador Francisco,
Nuestro buen Emperador Francisco,
Alto como un gobernante, alto como un Sabio,
¿Es el brillo de la gloria?;
Florecen las ramas de laurel para él, donde quiera que va, como una corona de honor
|: Dios guarde al emperador Francisco,
Nuestro buen Emperador Francisco! : |

Sobre los reinos florecientes
Extiende su cetro a lo largo y ancho;
Los pilares de su trono son leves,
sentido convencional y la probidad,
Y de su escudo de armas el signo Radiate
irradie justicia.
|: Dios guarde al emperador Francisco,
Nuestro buen Emperador Francisco! : |

Con las virtudes que lo adornan,
¿Vale la pena preocuparse?,
No para aplastar a los pueblos
flamea en su mano la espada:
Sino para bendecirlos y para hacerlos felices,
Es el precio, que él desea,
|: Dios guarde al emperador Francisco,
Nuestro buen Emperador Francisco! : |

Él rompió la cerca de la servidumbre
Levantando para nosotros la libertad!
Temprana "experiencia" para el mundo alemán,
Pueblos alemanes las flores más altas,
Y escuchar en el borde de la Tumba El gran coro de los nietos:
|: Dios guarde al emperador Francisco,
Nuestro buen Emperador Francisco! : |
----------------------

Prometo hacer una mucho mejor traducción en el futuro si mi capacidad lo permite, sinceramente espero que le agrade y prometo seguir más de cerca el desarrollo del blog y comentar más seguido también... :)


Richard Chaparro

Anónimo dijo...

Felicidades por el blog. Es una paradoja de la Escuela Austriaca.

Víctor Samuel Rivera dijo...

Estimado Richard;

Mi ilustras algo sobre el himno del último gobierno legítimo de Europa. Lo conocí por el cine. Tarde comprobé con estupefacción que la Alemania norteamericanizada de hoy usa la música que Hayden compuso para el Káiser Franz I para festejarse a sí misma.

Gracias porque detalles como el tuyo me devuelven algo de ánimo en un mundo en el que, el avecinarse de la esperanza, tiene por fondo la espantoso invierno del nihilismo, los derechos y el mercado.

Víctor Samuel Rivera dijo...

Estimado anónimo;

Me excuso por el incalificable olvido de sus congratulaciones. Muy agradecido por ellas también.


VSR

Anónimo dijo...

Bismillahi Rahmani Rahim

Estimado VSR:

Acabo de leer con grato asombro los comentarios anteriores.

En clave escatológica, dice alguien muy importante de nuestra tradición: esperen, pues pronto los reinos están regresando.

Y un secretito que va muy en serio: hay príncipes reales que están siendo hoy mismo entrenados.

Me recuerda lo que alguien escribía: "Conciudadanos, ¡así se hace la contra-revolución!"

Lo digo sin poder detallar más.

Saludos,


Nureddín

Víctor Samuel Rivera dijo...

Querido Nureddín;

En efecto, somos testigos de un complejo proceso histórico de inversión del nihilismo, esto es, un proceso por el cual hay una extenuación definitiva del mundo tecnológico, una extenuación que tiene por lógica sostener unos esquemas mentales que hacen improcesables las consecuencias catastróficas del mundo moderno y, por lo mismo, conllevan la experiencia de su sacrificio.

"Sacrificio".

Parece que escribo con las frases de un loco pero...
VSR

 
VISITANTES
Contador
 
VISITANTES EN LINEA
tracker
 
ESTOY EN